Giderek globalleşen çevrimiçi dünyamızda çarçabuk erişebilir ve işlerini makul bir düzeyde yapabilen çeviri araçlarına sahip olmak, hudutlar, kültürler ve lisanlar ortasında bağlantı kurmak için büyük bir değer taşıyor. İngilizce ve İspanyolca üzere lisanları anadili olarak konuşanlar için bu araçlar artık epeyce gelişmiş durumda. Lakin bir lisan Dünya genelinde ne kadar az konuşuluyorsa, o lisanları ana lisanı olarak konuşanların bu araçlardan faydalanabilme oranı da o kadar azalıyor.
Meta’nın daha az konuşulan lisanlar de dahil olmak üzere, giderek daha fazla lisanı çevirebilen bir yapay zeka modeli oluşturma projesi olan “Hiçbir Lisanı Geride Bırakma” (No Language Left Behind) projesi de bu noktada devreye giriyor. Teknoloji devi tarafından yapılan açıklamada, birinci olarak Mart ayında duyurulan AI modelinin artık 200 lisanı çevirebildiği bildirildi.
Bunu bir “AI üstün gücü” olarak nitelendiren Meta CEO’su Mark Zuckerberg, bir Facebook gönderisinde bu gücün sadece Meta’nın farklı eser ve hizmetlerinde kullanılmayacağını, herkesin kullanabilmesi için github’da da mevcut olacağını söyledi.
Hiçbir Lisanı Geride Bırakma teknolojisi şu anda mevcut Meta toplumsal platformlarında çabucak uygulanabilir. Lakin şirket araştırmacıları, aracın en büyük avantajının metaverse içerisinde ortaya çıkacağına inanıyor.
Meta AI araştırma bilimcisi Angela Fan, şirket tarafından hazırlanan bir görüntüde, “Dünya çapında milyarlarca insan, lisanları için nitekim âlâ çalışan bir teknolojiye yahut çeviri hizmetine erişemiyor” dedi ve ekledi: “Geliştirmekte olduğumuz teknolojinin meta bilgiyi tasarım yoluyla kapsayıcı hale getireceğini nitekim umuyoruz.“